Có cá mòi đòi cá chiên
Direct English translation
Having sardines, [one] asks for fried fish.
Equivalent English version
Give him an inch and he'll take a mile
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói tham lam, được một món ăn rồi lại đòi món khác ngon hơn, không biết bằng lòng. Thường dùng để chê người hay vòi vĩnh, đòi hỏi quá mức, với sắc thái gần gũi, dân dã.
English explanation
Refers to greed and dissatisfaction: after getting one food, a person immediately asks for another, supposedly better one. It is used to criticize someone who keeps demanding more instead of being content.